自從「 Marvel 洩密之皇 Tom Holland 6月尾於 ig 大爆Spider-Man( 港譯:蜘蛛俠、台譯:蜘蛛人 )第二集的片名為 Spiderman - Far From Home 》後,小編也滿期待香港 / 台灣會怎翻譯!



由於昨天 ( 1/8 ) 是國際蜘蛛俠日,故世界各地的蜘蛛俠專頁均換上專屬的封面照,港台兩地也同時公布譯名!

▲ 香港譯名:《 蜘蛛俠 決戰千里



▲ 
台灣譯名:《 蜘蛛人 離家日

台灣譯名也算是互相呼應,第一集是 返校日 》,第二集是 離家日 》!但香港的實在是太奇怪,「 Far From Home 」怎樣可能譯作「 決戰千里 」!

不少香港的朋友看到後都充滿黑人問號!精選幾個留言給大家看!